- Claude now corrects transcription errors (Slavic languages, dialects, mixed langs)
- Returns corrected_segments with same timestamps but cleaner text
- Pipeline generates SRT from Claude-corrected transcript and passes to subtitle.py via --srt
- subtitle.py supports --srt to skip Whisper re-transcription on the trimmed clip
- clip.py propagates --srt through to subtitle.py
- Whisper still runs once (in analyze.py); subtitle.py reuses corrected output instead of re-running
- This means: Whisper's mistakes (mixed langs, hallucinations, wrong words) are fixed by Claude before becoming visible subtitles